VOLTAR

Verbetes indígenas são traduzidos para a língua portuguesa

Site da Funai
03 de Abr de 2002

A nomenclatura de todas as populações indígenas da América do Sul será mostrada, até o final deste ano, no "Dicionário dos Povos e Línguas Indígenas da América do Sul", da Aracatu Editora, de Santa Catarina. A idéia do livro surgiu como forma de trazer ao conhecimento da população alguma realidade dos povos indígenas. O dicionário apresenta 7 mil verbetes de nomes de povos e línguas indígenas com o significado escrito corretamente na língua portuguesa.
As pesquisas para esse primeiro livro da editora iniciaram-se em 1989, apoiadas em dados dos arquivos do IBGE e da Funai, como, por exemplo, mapas que mostram demarcações de terras indígenas. Há duas semanas o primeiro "boneco" (modelo) do livro foi mostrado em Belém, pelo diretor do conselho editorial da editora, Onofre Miranda, e submetido à apreciação de pesquisadores especializados em lingüística e antropologia, vinculados ao Museu Emílio Goeldi, na cidade.

As notícias aqui publicadas são pesquisadas diariamente em diferentes fontes e transcritas tal qual apresentadas em seu canal de origem. O Instituto Socioambiental não se responsabiliza pelas opiniões ou erros publicados nestes textos. Caso você encontre alguma inconsistência nas notícias, por favor, entre em contato diretamente com a fonte.