VOLTAR

Uma verdadeira torre de Babel

JB, Ecologia, p. 8.
28 de Mai de 1992

A notícia aponta a problemática na necessidade de se recorrer à língua dos colonizadores (espanhol, português e inglês) na realização dos encontros, o que gerou, consequentemente, falhas de comunicação e entendimento. A solução foi dada a partir da organização de grupos separados de cada idioma para as discussões específicas, mantendo a tradução para as três línguas nas grandes plenárias.

As notícias aqui publicadas são pesquisadas diariamente em diferentes fontes e transcritas tal qual apresentadas em seu canal de origem. O Instituto Socioambiental não se responsabiliza pelas opiniões ou erros publicados nestes textos. Caso você encontre alguma inconsistência nas notícias, por favor, entre em contato diretamente com a fonte.