VOLTAR

Senhor Presidente Luis Inácio Lula da Silva

CCPY Boletim Yanomami No.52-Boa Vista-RR
10 de Jul de 2004

Nós Yanomami escrevemos a nossa carta. Nós todos, povos indígenas estamos muito tristes porque vocês fizeram reunião sobre mineração, nós não queremos mineração na nossa floresta; 520 mineradoras tencionam trabalhar por isso nós ficamos zangados. Quando as máquinas grandes trabalharem na nossa floresta elas irão destruir a floresta. Nós não queremos que sujem nossas águas, nós não queremos que destruam nossa floresta, nós não queremos morrer com as doenças de vocês, brancos. Por isso, todos vocês que tencionam nos ajudar devem ouvir a nossa palavra. Por que você mudou de idéia depois de se tornar presidente? Antes quando você era candidato a presidência você tencionava nos ajudar - por isso você tem que se lembrar de todos nós, povos indígenas. Você também tencionava ajudar outros povos do Brasil durante a sua campanha você também disse isso para eles.
"Quando eu me tornar presidente eu vou melhorar o Brasil, eu vou ajudar os povos indígenas, os Yanomami". Assim você disse quando fez discurso. Nós Yanomami queremos que você se lembre novamente de nós. Você deve continuar nos ajudando porque você se esqueceu de nós povos da terra. Esta carta nós não estamos escrevendo à toa, porque na Constituição está escrito GARANTIA. Assim diz a lei: "a terra pertence aos Yanomami que vivem nela; é nela que eles devem viver com saúde". Assim diz a lei por isso vocês autoridades devem ser inteligentes. Vocês não devem prometer à toa!
Os minérios que estão debaixo da terra pertencem somente a nós da União, assim vocês devem pensar. A terra, os minérios, as águas, florestas, o ar, os animais, os peixes, os alimentos tudo o mais que nos faz viver com saúde é devido a grandeza da terra, vocês não devem destruí-la, a floresta está bem como é. Nós não queremos estragar a terra, tanto vocês brancos como nós Yanomami devemos proteger a floresta.
1a Conferência Nacional do Meio Ambiente você também participou. Você prestou atenção na fala da Ministra Marina Silva. Nós povos indígenas também prestamos atenção na fala dela. "Nós queremos proteger a floresta". Assim vocês autoridades disseram. Vocês disseram assim mas vocês prometeram à toa? Para nós sua palavra é importante mas por que vocês a deixaram de lado? Nós Yanomami protetores da floresta ainda mantemos forte sua palavra, por isso nós queremos que você que é presidente, proíba a mineração.
Nós Yanomami também temos autoridade, por isso você deve ouvir as nossas palavras, nós estamos explicando a verdade para você. Agora que nós Yanomami já sabemos quando vocês autoridades falam nós prestamos atenção e ficamos atentos. Se vocês autoridades não nos ouvirem, para outras autoridades e governos internacionais nós vamos enviar as nossas palavras e, assim, outras autoridades vão tomar conhecimento. Assim nós não queremos fazer mas vocês autoridades estão nos provocando por isso nós escrevemos esta carta. Para nós, povos da terra, você deve mandar uma resposta. Nós estamos esperando a sua palavra. Minhas palavras se acabaram.
Um grande abraço do povo do Watoriki.
Atenciosamente

Assinam:
Davi Kopenawa Yanomami, Dário Vitório Xiriana, Anselmo Xiropino Yanomami, Raimundo Yanomami, Morzaniel Eramari Yanomami, Eudes Koyvino Yanomami, Pedrinho Matorino Yanomami, Daniel Mariri Yanomami, Chica Prororiama Yanomami, Dinar Tekawari Guasilla, Rogério Waimona Yanomami, Gerôncio Yanomami, Valmir Weyaore Yanomami, Antônio Xapirinama Yanomami, Justino Wari Yanomami, Pedro Mioti Yanomami, Carlos Yanomami, Jair Yanomami, Jonas Yanomami, Islique Yanomami, Bocomi Yanomami, Luis Yanomami, Genésio Yanomami, Paulo Yarixiri Yanomami, Lourival Yanomami, Anita Yanomami, Suzana Yanomami, Cleonice Yanomami, Juana Yanomami, Josani Yanomami, Zita Yanomami, Ehuana Yanomami, Liliane Yanomami, Rita Yanomami, Fátima Yanomami, Oneron Yanomami, Enose Ineterima Yanomami, Joaozinho Yanomami, Aristeu Yanomami, Neto Yanomami, Teresa Yanomami, Lucio Yanomami, Luciana Yanomami, Alice Yanomami, Nilson Yanomami, Taina Yanomami, Leandro Yanomami, Tuira Yanomami, Crista Yanomami, Amarildo Yanomami, Fernando Yanomami, Nayara Yanomami, Keneiytotirin Yanomami, Delfina Yanomami, Guiomar Yanomami, Edimur Yanomami, Ricarado Yanomami, José Yanomami, Denise Yanomami, Junior Yanomami, Jane Yanomami, Esmeraldino Yanomami, Daucirene Yanomami, Janis Yanomami, Porfirio Yanomami, Roberto Yanomami, Lucas Yanomami, Felicia Yanomami, Rosarina Yanomami, Rosina Yanomami, Catarina Yanomami, Luana Yanomami, Margarida Yanomami, Maria Acosta Yanomami, Marta Yanomami, Eda Yanomami, Yasuyo Yanomami, Suhuma Yanomami, Mocinha Yanomami, Helena Yanomami, Madalena Yanomami, Marquinho Yanomami, Abilio Yanomami, Salomé Yanomami, Aroudo Yanomami, Joseca Mokahesi Yanomami, Sebastião Saruwari Yanomami, Toinho Xikiri Yanomami, Alindo Yanomami
Obs: A carta foi escrita em Yanomae (língua Yanomami oriental) e traduzida para o português pelos professores yanomami Dário Vitório Yanomami e Anselmo Yanomami.

As notícias aqui publicadas são pesquisadas diariamente em diferentes fontes e transcritas tal qual apresentadas em seu canal de origem. O Instituto Socioambiental não se responsabiliza pelas opiniões ou erros publicados nestes textos. Caso você encontre alguma inconsistência nas notícias, por favor, entre em contato diretamente com a fonte.