VOLTAR

Aumenta a invasão de garimpeiros na Terra Indígena Yanomami

CCPY-Comissão Pró Yanomami-Boletim 43-Boa Vista-RR
24 de Set de 2003

Os garimpeiros intensificaram suas invasões da área central da Terra Indígena Yanomami. Mais uma denúncia de líderes indígenas, com pedido de ajuda ao Administrador Regional de Roraima da Funai, Martinho Alves de Andrade, chegou dia 22 último ao escritório da Comissão Pró-Yanomami, em Boa Vista. Na mensagem enviada por Warixakina Yanomami Turahipi theri, desde 5 de agosto vários aviões têm decolado da região do Catrimani I (região da cabeceiras do alto rio Catrimani, RR) e estão sobrevoando continuamente esta região da terra indígena. Segundo o líder indígena, um número cada vez mais crescente de garimpeiros está transitando na área. Os Yanomami, diz ele, temem que doenças como malária, doenças cutâneas, pneumonia, tuberculose e gonorréia sejam novamente espalhadas entre eles pelos garimpeiros, como foi o caso durante a maciça invasão de suas terras por 35 a 40.000 garimpeiros no final dos anos oitenta. Temem também a introdução da AIDS.
A seguir a íntegra da mensagem:

Turahapi 9 dezembro de 2003

Eu estou enviando uma carta para que vocês prendam os aviões dos garimpeiros em Boa Vista.
No dia 5 de agosto os garimpeiros nos sobrevoaram (a região do Catrimani I).
No dia 6 de agosto outro avião nos sobrevoou
No dia 9 de setembro muitos aviões nos sobrevoaram e nós Yanomami ficamos muito preocupados e por isso eu estou enviando esta carta.
Agora são muitos aviões que estão voando por aqui e por isso eu estou enviando esta carta para você, Martinho. A situação é assim: muitos garimpeiros estão andando por aqui e nós estamos muito preocupados. Nós não queremos os garimpeiros e por isso eu estou enviando esta carta para você, Martinho.

Meu nome Warixakina Yanomami Turahipi theri

TRADUÇÃO (Feita por Marcos Wesley Oliveira)

Turahapi 9 dezembro de 2003
Awei, Boa Vistahami karipeiro wama pë avião pë huëri kaho napë wama kihami ya si ximai.
5 de agosto tëhë avião karipeiro haikema.
6 de agosto thë kuo tëhë ai mori a haia kokema.
9 de dezembro (deve ser setembro) thë kuo tëhë avião a wãroho haikema kuë yaro kami yanomami yama ki xuhurimu mahi yaro mihami ya si ximirema.
Awei, hei tëhë karipeiro pë avião pë wãroho mahi huu mahi kuë yaro Martinho kaho waehami ya si ximirema kuë yaro hapainaha thë kua heami karipeiro pë wãroho mahi huu mahi kuë yaro yama ki xuhurimu mahi kami yama kini karipeiro yama pë peximaimi kuë yaro kaho Martinho wahami ya si ximai kuë yaro kami yanomami yama ki xuhuri mahi.
Awei, hei tëhë kami ya xuhurimu yaro karipeiro wama ki peximaimi ihi pëni xawara pë mahi pëni malaria pëni xawarapë xuhutipë. Acora eles checa eu carimpeiro casta não muito AIDS conoveia pnemonia perculoso.
Inaha pëni kuë yaro kami yama ki xuhurimu mahi kuë yaro Martinho kaho waehami ya si ximirema hapainaha thë kua kami yanomami yama ki urihi pëhami kaho karipeiro wama ki huuwi thë kuaimi karipeiro wama ki peximaimi.
Maprarioma.
Meu nome Warixakina Yanomami Turahipi theri.

As notícias aqui publicadas são pesquisadas diariamente em diferentes fontes e transcritas tal qual apresentadas em seu canal de origem. O Instituto Socioambiental não se responsabiliza pelas opiniões ou erros publicados nestes textos. Caso você encontre alguma inconsistência nas notícias, por favor, entre em contato diretamente com a fonte.